北京北鼎世纪教育科技有限公司

主营:考研辅导,北外考研辅导,北外考研培训

免费店铺在线升级

联系方式
  • 公司: 北京北鼎世纪教育科技有限公司
  • 地址: 北京市海淀区永澄北路2号院1号楼B座2层280号
  • 联系: 武老师
  • 手机: 15510667620
  • 一键开店

外刊精读丨核污水排海启动,福岛居民忧心忡忡

2023-09-18 02:08:13  92次浏览 次浏览
价 格:面议

Fukushima residents are cautious after the wrecked nuclear plant began

releasing treated wastewater

核污水排海启动,福岛居民忧心忡忡

BY MARI YAMAGUCHI

记者 山口真利

Updated 4:22 AM GMT+8, August 27, 2023

2023年8月27日 4:22 GMT+8

01

IWAKI, Japan (AP) — Fish auction prices at a port south of the Fukushima

Daiichi nuclear power plant were mixed amid uncertainty over how seafood

consumers will respond to the release of treated and diluted radioactive

wastewater into the ocean。

美联社日本磐城(IWAKI)电——福岛核电站(Fukushima

Daiichi)经过处理和稀释的放射性污水开始排海后,海产品消费者会作何反应?核电站以南一港口的渔市拍卖价格正萦绕在不确定性之中。

02

The plant, which was damaged in the 2011 earthquake and tsunami, began

sending the treated water into the Pacific on Thursday despite protests at home

and in nearby countries that are adding political and diplomatic pressures to

the economic worries.

福岛核电站在2011年3·11大地震和海啸中受损;尽管日本国内和周边国家的抗议声不绝于耳,让经济问题缠身的日本政府又添几分政治与外交压力,周四,核电站还是开始向太平洋排放经过处理的核污水。

▌知识补充

3·11日本地震,也称东日本大地震,指当地时间2011年3月11日14:46:21发生在日本东北部太平洋海域(日本称此处为“三陆冲”)的强烈地震。此次地震的矩震级Mw达到9.0级,为历史第五大地震。震中位于日本宫城县以东太平洋海域,距仙台约130km,震源深度20公里。此次地震引发的巨大海啸对日本东北部岩手县、宫城县、福岛县等地造成毁灭性破坏,并引发福岛核电站核泄漏。

03

Hideaki Igari, a middleman at the Numanouchi fishing port, said the price

of larger flounder, Fukushima’s signature fish known as Joban-mono, was more

than 10% lower at the Friday morning auction, the first since the water release

began. Prices of some average-size flounder rose, but presumably due to a

limited catch, says Igari. Others fell.

沼内(Numanouchi)渔港的一位中间商井狩秀明(Hideaki

Igari)表示,周五早晨,核污水排海开始后的次拍卖中,体型较大的“常磐もの”(当地的招牌鱼获)的成交价比往日低了10%还多;中等大小鱼获的价格倒是有所走高,不过井狩表示,这多半是因为当天捕获量不大。其他类型鱼获的价格都有下跌。

04

It was a relatively calm market reaction to the water release. But, Igari

said, “we still have to see how it goes next week.”

市场对于核污水排海的反应称得上温和。但井狩说,“我们还是得看看下周的情况”。

The decades-long release has been strongly opposed by fishing groups and

criticized by neighboring countries. China immediately banned imports of seafood

from Japan in response, adding to worries in the fisheries community and related

businesses.

将持续数十年之久的排海受到了来自多个渔业组织的激烈反对和几个邻国的猛烈抨击。作为回应,中国当即禁止了日本海产品的进口,这又加剧了当地渔业业者和相关企业的担忧。

In Seoul on Saturday, thousands of South Koreans took to the streets to

condemn the release of wastewater and to criticize the South Korean government

for endorsing the plan. The protesters called on Japan to store radioactive

water in tanks instead of releasing it into the Pacific Ocean.

周六,数以千计的韩国民众走上首尔街头,谴责日本核污水排海的举动,批评韩国政府对排海一事的认可态度。抗议者要求日本将放射性污水存储在岸上的储水罐中,而不是排放到太平洋里。

▌知识补充

▶ Take to the streets,指走上街头游行或集会抗议示威,是political context中的常见表达。

05

A citizens’ radiation testing center in Japan said it’s getting inquiries

and expects more people might bring in food, water and other samples as

radiation data is now a key barometer for what to eat.

日本的一家民间辐射检测机构表示,近来收到了许多检测请求,预计会有与越来越多的民众携带食物、水和其他类型样本前来。如今辐射值也成了食物的一项重要指标。

Japanese fishing groups fear the release will do more harm to the

reputation of seafood from the Fukushima area. They are still striving to repair

the damage to their businesses from the meltdown at the power plant after the

earthquake and tsunami.

3·11大地震和海啸过后,核电站的堆芯出现熔毁,严重打击了福岛地区的渔业生产。日本渔业组织仍在努力消除熔毁所带来的影响,而如今,他们担心核污水排海会进一步影响福岛地区海产品的声誉。

06

“We now have this water after all these years of struggle when the fish

market price is finally becoming stable,” Igari said after Friday’s auction.

“Fisheries people fear that prices of the fish they catch for their living may

crash again, and worry about their future living.”

周五的拍卖过后,井狩表示:“经过多年的努力,鱼市的价格终于稳定了下来,然后核污水排海就来了。渔民们担心自己赖以维持生计的鱼获价格会再次暴跌,对未来的营生感到忧虑。

The Japanese government and the plant’s operator, Tokyo Electric Power

Company Holdings, say the water must be released to make way for the facility’s

decommissioning and to prevent accidental leaks of insufficiently treated water.

Much of tank-held water still contains radioactive materials exceeding

releasable levels.

日本政府及核电站的运营方东京电力公司(Tokyo Electric Power Company

Holdings)表示,核污水排海一方面是为了推进核电站的报废工作,另一方面也是为了防止未完全处理的污水意外泄露。大量存储在储水罐中的污水所含的放射性物质仍高于排放标准。

07

Some wastewater at the plant is recycled as coolant after treatment, and

the rest is stored in around 1,000 tanks, which are filled to 98% of their 1.37

million-ton capacity. The tanks cover much of the complex and must be cleared

out to make room for new facilities needed for the decommissioning process,

officials say.

一部分核污水在经过处理后,又作为冷却水继续循环,剩余污水则被储存在约1000个储水罐中。总容量137万吨的储水罐如今已经装满了98%。官员表示,塞满园区大部的储水罐需要清理,以便核电站报废设施进场。

Authorities s

网友评论
0条评论 0人参与
最新评论
  • 暂无评论,沙发等着你!
百业店铺 更多 >

特别提醒:本页面所展现的公司、产品及其它相关信息,均由用户自行发布。
购买相关产品时务必先行确认商家资质、产品质量以及比较产品价格,慎重作出个人的独立判断,谨防欺诈行为。

回到顶部